Langkah 1: Unggah video
Unggah file video MP4, MOV, AVI, atau lainnya untuk memulai ekstraksi subtitle. Konverter Video ke SRT menganalisis audio dan menyiapkannya untuk ekstraksi subtitle.
Ekstrak subtitle dari video apa pun dan hasilkan file SRT yang akurat secara otomatis. Ubah video ke teks, unduh file subtitle, dan terjemahkan subtitle ke banyak bahasa dengan AI.
File SRT Anda akan muncul di sini

Unggah file video MP4, MOV, AVI, atau lainnya untuk memulai ekstraksi subtitle. Konverter Video ke SRT menganalisis audio dan menyiapkannya untuk ekstraksi subtitle.

Pilih subtitle asli atau terjemahan dalam lebih dari 20 bahasa sebelum ekstraksi. Buat file SRT multibahasa dalam satu alur tanpa perangkat lunak tambahan.

Hasilkan file subtitle SRT yang akurat dan unduh untuk diedit, diterjemahkan, atau digunakan kembali di proyek lain.
Konverter Video ke SRT kami menranskripsi konten video dengan cepat dan menghasilkan file subtitle SRT yang akurat dalam hitungan menit. • Setiap subtitle menyertakan timestamp yang presisi, siap untuk diedit atau diintegrasikan ke alur kerja Anda. • Proses sepenuhnya otomatis dari transkripsi hingga ekspor, mengurangi pekerjaan manual dan kesalahan. • Tidak perlu keahlian teknis bagi pembuat konten, pendidik, dan pemasar untuk menghasilkan subtitle.
• Anda dapat mengekstrak subtitle dari hampir semua video yang diunggah, termasuk MP4, MOV, AVI, dan lainnya. Berfungsi dengan berbagai jenis video seperti rekaman kursus, video pemasaran, wawancara, podcast, dan materi pelatihan. • Cukup unggah video Anda dan biarkan AI secara otomatis menghasilkan file subtitle SRT dengan timestamp yang presisi.Fleksibilitas ini memastikan pembuat konten, pendidik, dan pemasar dapat menangani berbagai proyek tanpa pengaturan tambahan.
• Setelah mengunggah video, Anda dapat memilih mengekstrak subtitle dalam bahasa asli atau menerjemahkannya ke bahasa lain sebelum menghasilkan file SRT. • Alur satu langkah ini menghilangkan unduhan atau unggahan ulang tambahan, membuat ekstraksi dan terjemahan subtitle berjalan mulus. • Anda dapat menghasilkan file subtitle multibahasa dalam lebih dari 20 bahasa, cocok untuk kursus internasional, video pemasaran, atau distribusi konten global.
File subtitle Anda tidak hanya untuk tampilan — mereka adalah aset konten yang dapat digunakan kembali. • Anda dapat mengedit file SRT, mengintegrasikannya ke perangkat lunak editing. Ini memungkinkan Anda membuat sulih suara, video terlokalisasi, materi pelatihan, atau konten pemasaran dari sumber yang sama. • Alih-alih membuat ulang konten, Anda memperpanjang siklus hidupnya. Subtitle menjadi fondasi untuk produksi video yang dapat diskalakan.

Ekstrak subtitle dari tutorial, vlog, atau klip dan hasilkan file SRT. Terjemahkan subtitle untuk menjangkau audiens global dan meningkatkan keterlibatan.

Buat file SRT yang akurat untuk kuliah atau webinar. Terjemahkan subtitle agar siswa di seluruh dunia dapat mengikuti pelajaran Anda dengan mudah.

Ubah video promosi menjadi subtitle SRT yang dapat digunakan kembali dan terjemahkan untuk kampanye internasional, menghemat waktu dan memastikan konsistensi.

Ekstrak subtitle dari film, iklan, atau video pelatihan. Hasilkan file SRT dan gunakan kembali untuk dubbing atau distribusi multibahasa secara efisien.
“Saya menggunakan konverter Video ke SRT ini untuk mengekstrak subtitle dari video saya dan menghasilkan file SRT untuk editing. Subtitle akurat dan mudah digunakan kembali.”
“Saya mengonversi rekaman kuliah menjadi subtitle SRT agar mahasiswa bisa mengikuti. Jauh lebih mudah daripada transkripsi manual.”
“Kami mengekstrak subtitle dan menerjemahkannya untuk kampanye internasional. Membantu melokalisasi konten video dengan cepat.”
“File SRT yang dihasilkan mengimpor dengan lancar ke Premiere Pro. Saya biasanya mengekstrak subtitle dulu, lalu menyesuaikan waktu jika perlu.”
“Kami menggunakan alat Video ke SRT untuk mengonversi video pelatihan menjadi teks dan subtitle untuk berbagai wilayah.”
“Saya mengekstrak subtitle, menghasilkan file SRT, dan menggunakannya kembali untuk dubbing dan distribusi multibahasa.”