AI-Powered Movie Dubbing - Film Translation & Voiceover Tool

Movie Dubbing is the go-to solution for video editors, film narrators, and content creators
who need fast, high-quality translated audio tracks for movies, documentaries, or cinematic clips.
Supports 20+ languages and genre-specific voice styles—from drama to sci-fi.

Upload Your Film Clip
Video up to 15 mins, 600MB max
/

Tailored Dubbing for Every Film Genre

Cartoon
Concert
Horror
Comedy
Science Fiction

What Can You Use Movie Dubbing For?

YouTube Film Explainers & Reviews

Create multilingual versions of your movie analysis videos without re-recording voiceovers. Great for reaching global audiences with AI-dubbed film commentary.

Indie Filmmakers & Festival Submissions

Quickly generate foreign-language audio tracks for international film festivals—especially useful when adding dubbed audio to short films without budget for professional voice actors.

Film School Projects & Multilingual Assignments

Students can instantly dub their short films or thesis projects into multiple languages for class presentations or international film school exchanges—no voice acting experience needed.

How to Use Movie Dubbing for Film Translation

Step 1: Upload Your Movie File

Step 1: Upload Your Movie File

Drag and drop your MP4, MOV, or AVI file—or click to browse from your device. and AI will automatically recognize the language of the video.

Step 2: Set Dubbing Parameters

Step 2: Set Dubbing Parameters

Select from supported languages like English, Spanish, French, German, Japanese, and more via a clean dropdown menu,and then choose whether to add subtitles.

Step 3: Review & Download

Step 3: Review & Download

Click Generate, and watch your dubbed video appear instantly in the right-side history panel—with Play, Download, and Delete options.

What Creators Are Saying

“Saved me 10 hours on my Kurosawa analysis series—now my Spanish-speaking viewers finally get the full experience!”

“As a film student, this is the only tool that lets me focus on editing, not voice acting. The English-to-Hindi dubbing sounds surprisingly natural.”

“I run a YouTube channel reviewing classic cinema. Movie Dubbing helped me reach French and German audiences without hiring translators or voice talent.”

“Used it to dub a short documentary for a community screening. The Arabic voiceover preserved the emotional tone perfectly—even without lip sync.”

“Fast, clean, and reliable. I’ve tried other AI dubbing tools, but none handle pacing and pauses as well as this one.”

“Perfect for educational use! My students now watch dubbed versions of foreign films with accurate subtitles—great for language learning.”

Frequently Asked Questions

Is movie dubbing really free?

Do I need to manually transcribe the original audio?

Which languages work best for film dubbing?

Can I dub a movie into multiple languages at once?

Are subtitles automatically synced with the dubbed audio?

Is my unreleased film safe?

Does it handle background music and effects?